剧情:
略失所望,一[展开]
略失所望,一个主题循环往复、姿态各(gè )异的(de )出现,和a serious man如出一辙。不过,这掩饰不了故事的空洞。
虐恋和畸恋在日本青春漫画中不是新鲜事物,这样的题材(cái )我蛮感兴趣,不过影片节奏上总有不连贯的顿挫感,让我(wǒ )不停的出戏
那花真的是“插”上去的、那蛋疼的三下镜头(tóu )拉伸、那不可抹掉的背景工厂、那时空切换、那飘渺(miǎo )睡衣(yī )……张艺谋该洗洗睡了
类似于“楼上的母亲和楼下的(de )母亲(qīn )该相信谁”的那个小故事,怪物的露面反而捅破了窗(chuāng )户纸,把急于求成的缺点暴露了出来。
片名的中文翻译有(yǒu )误,The Kid所指并非Billy而是本片真正的主角小男孩。导演人缘不错(cuò )能拉这么多大牌来串戏
你像是我生命中的一个黑洞,所有(yǒu )我放进去的东西都消失了。(如果没有你,我也许不(bú )会有(yǒu )那些东西)PS:故事不吸引我。
看完之后完全能够体会(huì )LP对Ursula这个角色的痴情,Pat Carroll当年配音时也一定特别过瘾,哈哈哈(hā )。
拍的真好啊。我喜欢僵尸视角的那些镜头,关门木头刺(cì )眼、群尸掏内脏这两段也非常有意思,还有在人脸上放蛆(qū )一点都不吝啬 [收起]