剧情:
盘子散得太大[展开]
盘子散得太大了(le ),太多可以深究的大问题,但剧情都没深入,变得(dé )像个闹剧。结尾啥意思没懂
勵志電視劇片段串成的(de )。可惜了吳寶春這個人物題材。林正盛不該只有如(rú )此吧...頗失望。
类型错乱得太大 达叔哈哈哈 全喜剧的(de )话说不定不错 是不剪了很多温(wēn )碧霞那条线怎么 呃
烂得挺有趣,大家都说女主角长(zhǎng )得丑,开玩笑,我连女主角到底长啥样都没看清楚(chǔ )。。。。。
取景和配乐都挺棒的,没其它了;片名(míng )Tears in Heen,好好翻不是更好么
没想到那个小黑人就是外星人(rén ),不过看过以后怎么觉的见到(dào )的每个人都有是外星(xīng )人的可能啊! [收起]